Vocabulario

Amplía tu vocabulario en español con nuestros recursos gratuitos tematizados. Aquí encontrarás materiales para aprender números, colores, fechas, horas, el tiempo atmosférico, frases más habituales, formas de saludar y presentarse, frases hechas, vocabulario técnico, etc…

Vocabulario en español

Al contrario que otros aspectos de la lengua como la gramática y la ortografía, el vocabulario en español está muy sujeto al ámbito geográfico.

Aunque las diferentes variantes geográficas del español son completamente inteligibles entre sí, y no plantean grandes retos de comprensión más allá de anécdotas, si que existen cambios considerables a la hora de nombrar muchos objetos y conceptos de la vida cotidiana.

Vocabulario en español : el campo

Listas de vocabulario

* Esta sección está en continua expansión e iremos añadiendo más recursos de vocabulario progresivamente para ayudarte con el mayor número de temas posible.

vocabulario en español para llamar al coche, carro o auto
Ejemplos de diferentes palabras para un mismo concepto en varios países

El léxico en función del ámbito geográfico

A nivel general existen dos grandes grupos geográficos en la lengua española: el europeo y el americano. Generalmente se incluye el español ecuatoguineano dentro del ámbito latinoamericano, a pesar de que cuenta con algunas características propias.

Muchas palabras son diferentes entre estos dos ámbitos, pero además existen muchas diferencias por ejemplo dentro del ámbito latinoamericano.

Así pues gran parte del léxico es diferente entre países distantes entre sí como pueden ser México, Colombia y Argentina. Incluso entre países limítrofes las palabras cambian.

Los límites nacionales no son los únicos que marcan diferencias en el léxico, sino que también podemos encontrar diferencias entre regiones de un mismo país. Este hecho se produce en casi todo el mundo hispanohablante, con especial incidencia en España.

Español de España vs español de Latinoamérica

A la hora de elegir una variante de español en la que centrarnos para estudiar debemos tener en cuenta cual va a ser el uso que vamos a dar al idioma.

Alguien que esté aprendiendo español en Estados Unidos debería prestar más atención a la forma de llamar las cosas en México, ya que seguramente le dará más uso y será más fácil entenderse con las personas que previsiblemente encontrará en su entorno.

Por el contrario alguien que desea aprender español para comunicarse en sus vacaciones en España debería centrarse en la variante europea del español.

En cualquier caso la situación óptima es la de aprender español conociendo diferentes formas de llamar a las cosas, es decir, manejar en la medida de lo posible varios sinónimos para cada concepto que se quiera dominar.